One of the areas that has experienced, and is experiencing a radical change as a result of the technological advances that have occurred in recent decades is certainly the publishing industry and the professionals roles that are part of its supply chain, such as, editors, translators and graphics.

These figures, established over time thanks to consolidated processes mainly based on old analogic technologies, have been completely revolutionized by the introduction of a whole new world of digital tools. PCs, scanners, printers, and tablets supported by a myriad of programs and formats, not to mention Internet and new way to use related content, have led in recent decades a rapid evolution of the publishing production methods.

This requires new levels of expertise crossing traditional specialization barriers. An editor need to know the tools to use to produce a book on paper or an e-book, a translator must struggle with machine translation and cat tools, a designer may need to manage the same content for print and for the Web, with obvious differences.

redazione20

Two published works, edited by Edigeo on behalf of Editrice Bibliografica, describe this great transformation. The first volume, Manuale di redazione, was published in 1998, and constitutes a strong reference on the traditional editing techniques.

Faced with the changes that have occurred in recent years, it has set the need to propose a new instrument of knowledge that would address the many and varied topics, from the use of the Internet in writing to the digital document management, from image processing to development of digital products.

This new Manuale del redattore 2.0, also edited by Edigeo (with my contribution for some chapters), stands alongside to offer a roadmap in a world characterized by an extraordinary wealth of innovative solutions that change the way of work in the publishing sector. Its goal is to provide a useful insight of a changing world rather than answers that the rapid evolution of technology would make soon obsolete.

 

 

The app of the American Slang Dictionary by Roberto Cagliero and Chiara Spallino is an excellent reference tool for those who need to understand American slang. During the last decades, through movies and TV, slang has entered everyday language and has become an integral part of the American language system. This dictionary provides the most comprehensive and updated reference to quickly meet the needs of translators, cinephiles, advertisers, music enthusiasts, journalists, and anyone facing the need to understand the everyday and ever-changing language spoken in the USA.

Special attention has been paid to give a comprehensive description of the headwords, of their different submeanings and synonyms. Particular attention has also been paid to the tagging of terms with special labels, such as IT, hip-hop and hipster culture, politics, sport, African-American expression, and so on, as to make it easy for the reader to quickly understand where the expression comes from and in what context it is used. Moreover, the dictionary includes many words and expressions used in what is usually called “acro-speak” (the tendency to speak with acronyms and abbreviations, first originated in American English and now spread throughout Europe), cases of antiphrasis (the use of a word or phrase in a way that is opposite of what it really means) and many new words created to describe particular historical events.

The app interface allows you to search the index entries, in the translations and even to make a full-text search selecting one of the provided usage labels.

sa iphone 5s 00 copia sa clean copiasa android clean copia

 

Product Description

  • 21.000 American headwords and 500 nicknames
  • 27.000 submeanings
  • 35.000 Italian translations
  • 3000 examples
  • 100 cultural information boxes
  • Usage labels

Specifications

  • iTunes: compatible with iPhone, iPad e iPod touch using iOS 8 and later versions
  • Google Play: compatible with smartphones and tablets Android 4.0 and later versions
  • Amazon: compatible with smartphones and tablets using Android 4.0 and later versions (including Fire devices)

Main Features

      • User interface in Italian and English with font size setting option
      • Can be used offline
      • Direct search in the entry index box, search by headword or full text
      • Advanced search by usage labels
      • Completo utilizzo offline.

The app Dizionario Slang Americano is available on the following online stores:

google amazon appstore

 

The extraordinary spread of smartphones and tablets is accompanied by an exponential growth of apps for these devices. There is no company that sooner or later do not take into account the idea of providing its customers with a new method for using services, information, entertainment, and more.

The phases of design, development, testing and commercialization of an app involve various professionals: web designers, interface designers, programmers, marketing experts, and so on. All this has costs, which can vary significantly depending on the choices of development and the type of app to accomplish.

Regardless of company size, the critical decision to be made concerns the approach to the development and update of the app.

Outsourcing? In-house?

Both approaches offer advantages and can produce good results, however the strategic advantage of each one is linked to the specific characteristics of a company and to the objectives of each project.

The app development with an internal team offers more control over projects, improved collaboration and greater responsiveness in addressing the problems that arise.

Choosing an external supplier instead offers clear advantages in terms of costs, resources, workloads, workflow management, allowing to focus on commercial and promotional aspects. The disadvantage is inevitably less control on the project and the risk of incurring the time of the external supplier at the level of updates, new releases, bug fixing, etc.

The answer to this dilemma is difficult, very often the decision depends on the type and number of apps that a company wants to deliver, the funds available and the skills that can be available.

Or…

There is a third alternative: achieving the right mix of internal expertise and outsourcing. Inside you use the minimum amount of resources required to define and monitor projects that are outsourced, progressively acquiring the know-how to assure the quality and support in case of problems with the supplier deliveries, updates and bug fixing. Outside you can choose the most appropriate supplier for the projects, using criteria such as costs, development platforms, experience, etc.

To do this, you need a role of coordination well acquainted with the entire life cycle of the app, from design to marketing on the online stores.

We can provide you this  role…

This app provides the Hoepli edition of the Japanese-Italian/Italian-Japanese Dictionary from Matilde Mastrangelo, Naoko Ozawa, and Mariko Saito. This dictionary is a great tool for the exchange between Italian and Japanese, when studying one of both languages or consulting for cultural or working purposes.

Japanese headwords, expressions, and examples, are shown both with ideogram representation (kanji) and their transliteration into Latin alphabet, and this feature makes the dictionary comprehensible to Italians with oral knowledge only of Japanese; the use of the Latin alphabet as a sorting order in the Japanese-Italian section allow an easier looking-up to Italians that are not yet familiar with Japanese syllabic tables.

Beside the search within the large wordlist, the app allows you to perform full-text searches and provides a very practical “Useful Phrases” section with about 800 models providing a wide collection of everyday expressions, related to common scenarios you may encounter on travel, at the airport or train station, or in circumstances in which you need to interact with specialized terms, such as in an emergency.

dg iphone 5s 00 copia

dg android 04

dg iphone 5s 02

 

 

 

 

 

 

 

 

Product Description

  • Aimed to anyone who need interacting with the Italian and Japanese languages.
  • Over 35,000 headwords
  • Wide repertoire of useful phrases

Requirements

  • iTunes: Compatible with iPhone, iPad and iPod touch using iOS 6 and later versions
  • Google Play: Compatibile with smartphones and tablets Android 4.0 e later versions
  • Amazon: Compatibile with smartphones and tablets using Android 4.0 and later versions

Main Features

  • User interface in Italian and Japanese
  • Complete offline use
  • Advanced search: allows to search the phraseology and full text
  • Useful phrases: allows to search for terms related to typical scenarios of the everyday life

 

The app Dizionario Giapponese-Italiano/Italiano-Giapponese is available on the following online stores:

google amazon appstore

 

 

 

 

 

From the collaboration with Edigeo, a new app: “Enciclopedia dell’Arte Zanichelli” for all major smartphones and tablets on the market, non in mobile version offers a consolidated reliable and updated reference tool with a long track record in the publishing industry.

The Enciclopedia dell’Arte Zanichelli drives you throughout figures, movements, genres, and techniques of visual arts and architecture of any age, from cave painting to video art. The list of 10.000 entries includes biographies of painters, sculptors, architects, designers, together with illustrators, photographers, tapestry-weavers, ebonists, and other minor art figures; from universally known figures like Michelangelo, Rembrandt or Picasso, up to the most recent forms of art expression and to young artists from the four corners of the Earth; the headword list includes art collectors, critics, theorists and historians, together with the profiles of the main museums, galleries, and art magazines..

ea iphone 5s 00 copiaea blog copiaea blog copia

Product Descvription

  • More than 10,000 entries
  • 1500 images
  • 3500 cross-references between entries

Specifications

  • iTunes: compatible with iPhone, iPad e iPod touch using iOS 6 and later versions
  • Google Play: compatible with smartphones and tablets Android 4.0 and later versions
  • Amazon: compatible with smartphones and tablets using Android 4.0 and later versions (including Fire devices)

Main Features

  • User interface in Italian and English
  • Complete offline use
  • Direct search in the entry index box, search by headword or full text
  • Advanced search by categories/labels

 

The app Enciclopedia dell’Arte Zanichelli is available on the following online stores:

google amazon appstore